60秒 (INFINITE Ver.) の日本語訳です(^~^)
後半から、ソンギュVerと歌詞がちょっと違っていて面白いですねー!
ラップが入るところから、
ソンギュVerと歌詞、アレンジがちょっと違います!
60초 (INFINITE Ver.)
종종 걸어오다 멈춰 두리번대다가 너와 마주친 시선
황급히 고개를 돌려 발 끝만 보다가 천천히 올려봐
커지는 눈 조금씩 벌어지는 입술
내 심장이 귓가를 울려
急ぎ足で歩いて止まり きょろきょろしてから 君と合った視線
あわてて横を向き 足の先だけ見てから ゆっくり見上げる
大きくなる目 少しずつほころぶ口
僕の心臓が耳元で鳴る
60초면 충분한 story 내 맘으로 넌 들어왔어
난 의심치 않아 날 가져간걸 짧지 않은 time
넌 그런 사람 내겐 충분한 story 이유 따위 난 필요 없어
날 설레게 했고 널 찾게 했어 처음의 그 time
60秒なら十分なstory 僕の心に 君は入ってきた
僕は疑わない 僕を持っていったこと 短くないtime
君はそんな人 僕には十分なstory 理由なんか必要ない
僕をときめかせて 君を探させた 初めてのそのtime
너의 목소리가 끊겨 천천히 차올라 흘러 넘치는 눈물
가슴으로 너를 안고 한참을 있다가 서서히 떼어내
멍한 눈빛 할 말을 잃은 내 두 입술
니 한숨에 심장이 멈춰
君の声が途切れて ゆっくり上がって流れあふれる涙
胸で君を抱きしめて しばらくいてから ゆっくり離れる
ボーっとした眼差し 言葉を失った僕の唇
君のため息に 心臓が止まる
60초로 충분한 story 내 삶에서 넌 사라졌어
널 잡지 않았어 니 맘을 본걸 짧지 않은 time
넌 그런 사람 네겐 충분한 story 선명하게 넌 전해졌어
넌 아프다 했고 난 보내줬어 마지막 그 time
60秒で十分なstory 僕の人生から君は消えた
君をつかまなかった 君の心を見たことを 短くないtime
君はそんな人 君には十分なstory 鮮明に君は伝わった
君は苦しいと言って 僕は送り出した 最後のそのtime
일분도 채 안돼 60초 안에 내 가슴 안에 자리잡아
매일 널 꿈꾸게 했는데 왜 이제 넌 어제일 뿐인 건지
1分もまだなってない 60秒のうちに僕の胸の中に 場所を取り
毎日僕に夢を見させたのに なぜ 君は昨日であるだけなのか
되감아 본다 행복한 네 모습에서 정지
덩달아 웃게 된다 사랑 이런 건지 조금은 느껴졌지
감정에 어설프던 내겐 영원해 너와 함께 한 시간
巻き戻してみる 幸せな君の姿で停止
つられて笑いがこぼれる 愛がこんなものなのか 少しは感じられたんだ
感情に中途半端だった僕には 永遠だ 君と共にした時間
60초면 충분한 story 뜨겁고도 또 차가운 time
다 니가 주었어 두 개의 기억 짧지 않은 time
넌 그런 사람 내겐 충분한 story 칼날의 양날 같은 기억
난 울 수도 없고 웃지도 못해 간직해온 time
60秒なら十分なstory 熱くても また冷たいtime
全部君がくれた 二つの記憶 短くないtime
君はそんな人 僕には十分なstory 刃の両刃 同じ記憶
僕は泣けもしないし 笑いも出来ない 大切にしてきたtime
ツイート
0 件のコメント:
コメントを投稿